第二百五十七章 开启新的时代吧

懂了提示您:看后求收藏(黑枣小说www.cnbmrubber.com),接着再看更方便。

“如你们所见,今天是一百万粉丝的纪念回。粉丝的增长当然是好事,但是也带来了一些问题。”
  “因为我做的内容大多是游戏相关,而且有很多攻略类的视频,所以早在一个多月前,就有过不少外国的观众想要翻译和转载我的作品。而随着时间的推移,国外的观众也在渐渐增加,最近youtube上边也出现了一些外语的二创作品......啊!虽然大部分都是《persona》的二创,而不是我的,但是我的二创也是有的,不能忽视这一点。”
  雨宫莲随口插了个题外话调节气氛。
  虽然雨宫莲也有外国粉丝,但是在语言壁垒的隔绝下,他在其他语种的观众群体中,人气可比《persona》要低太多了。
  所以就出现了一种现象,有许多人只认识《persona》的【主人公】,而不认识vtuber的【来栖晓】。
  因为这件事还闹过一些趣事,比如雨宫莲偶尔会高强度自搜,也会在推特上回复有些观众。在《persona》话题大热的时候,有玩家谈论剧情,然后雨宫莲看到后纠正了一些细节,结果被质疑了。
  “总之,很多粉丝的反馈让我意识到的语言的问题,虽然我的英语水平还可以,偶尔也会用英语回应一下直播间里的外国观众,但总的来说这种方式还是太累赘了。也因为诸如此类的原因,你们可以发现在我的很多视频里都搭载了其他语种的cc字幕,那些字幕其实是我和空白一起做的,其中空白帮了许多忙。”
  “但如今随着营业走上正轨,我除了制作视频和配信之外,手里还多出了许多其他的工作。而且空白现在也出道了,视频产出增多的同时,他们也有自己要做的事情,所以现在已经做不到像以前那样由我自己制作字幕了。”
  如今对翻译需求比较大的,其实就只有雨宫莲和空白而已,因为他们产出的内容大多是使用性质的内容,游戏攻略这玩意儿全球通用,雨宫莲甚至还和速通社区保持着交流。
  而绊爱目前大部分还是以综艺和访谈为主,综艺这玩意儿吧,其实有非常强的地域性。这就好比大部分中国人听得惯相声但是听不惯漫才,绝大部分的综艺性质节目,是很难传播到其他语种的群体内的。
  绊爱想要出圈的话,一方面需要好好抉择访谈类节目的话题,一方面需要增加一点其他的内容,比如恐怖游戏,恐怖游戏,还有恐怖游戏之类的。
  没错,这里在说《生化危机7》。
  总之,其他人无论是对于翻译还是对于拓宽受众的需求都没有雨宫莲这么迫切。
  “综上!”说到这里雨宫莲顿了一下,露出意味深长地笑容。“我们决定想一个办法,一劳永逸地解决这个问题!”
  “索菲,按照之前说的那样,把插件打开。”
  怕有新观众不知道,雨宫莲还简单地再把索菲亚介绍了一遍。
  插件的开启没有任何动静,只有索菲亚反馈给雨宫莲说已经打开了。
  “咳,测试测试。”雨宫莲一边随意的发出声音,一边示意索菲亚给自己的脸部来个特写。
  “测试测试......有人注意到了吗?我的口型。”托了vr世界建模精度极高的福,人物说话时的口型也是完美对应的。
  雨宫莲又随便说了几个比较长的句子,在雨宫莲的明示外加好几句话之后,终于有观众察觉到了雨宫莲的发言和他的口型对不上。
  “揭晓答案,我刚才全程都是在用英语说话。”雨宫莲又让索菲亚把翻译的两端反过来。“说日语结果听到的是英语也是做得到的。”
  “我没有办法同时使用两种语言直播,但是我可以让你们听到的语言发生变化。”
  说完这段话,雨宫莲关掉了同声口译,调出了一个单独的小窗口放置到直播间的一角。这个窗口的作用是同声翻译,将雨宫莲的话翻译成其他语言的文字。
  目前雨宫莲还没办法使用这个翻译软件来实现多语种直播,因为要实现这个操作,只靠他一个人是不行的,需要观众也持有这个软件。
  “这个插件的名字叫做【ioaxis】,可以简称为io(发音是伊欧)。虽然还有许多可以完善的部分,但是已经具备了作为一款完整软件的基本功能。“
  这个名字是雨宫莲取的,io取的是表里内外的含义,同时还可以看做输入输出,也能理解为口译工作(interpretoperation)的缩写。
  而axis就没那么多弯弯绕绕了,就是单词的字面意思,取用【轴心】、【枢纽】的意思。
  io和axis连起来,又有把这个软件看做连接表里内外之轴心的寓意,至于是什么的表里,什么的内外......只能说仁者见仁,按照自己喜欢的去理解吧。
  可能对一些人来说取个名字不需要费这么大劲,但是没办法,在名字里藏信息是雨宫莲放不下的爱好,就和【来栖晓】、【波特】、【魅影】一样,别人看不出寓意无所谓,那些寓意大部分都是给自己看的。
  这个软件的中文名,直白点翻译可以叫做【表里枢纽】,或者追求信达雅一点,可以叫做【宇内分界】,或者【宇内中轴】。
  其实如果是以中文为主来取名字的话,雨宫莲更想取做【虚实枢纽】或者【虚实分界】,但是虚实如果翻译过来就是vr,vr这个词......有点被滥用过头,看着不舒服。
  “io软件会在得到许可的情况下你的音频,并截取输出内容,进行翻译工作。目前已经开发出vr和pc平台的版本,至于移动端,因为软件的运行对硬件要求比较高,所以暂时无法登陆移动端。但仍然可以使用软件的文字同声传译功能。”

本章未完,请点击下一页继续阅读!